Cherreads

Chapter 7 - Capítulo 7 — Quando, Após Todos Esses Anos, Voltarei?

Os velhos monges do templo sempre tiveram uma noção vaga de tempo.

Trinta mil anos em Hanshan eram apenas uma estimativa, nada mais.

Mas, desde que Fang Ling apareceu em suas vidas, os dias começaram a se tornar claros — um após o outro.

Dentro do vasto fluxo de trinta mil anos, dezoito anos pareceriam insignificantes.

Mas, para eles, esses dezoito anos foram mais reais do que qualquer outro período de suas longas existências.

Agora, os cinco estavam sentados diante da mesa de pedra em frente ao salão principal, preparando chá e debatendo o Dao.

De repente, uma aura poderosa e imponente explodiu do pico atrás do templo.

"Ele rompeu o Reino Tianji e alcançou o Reino Tianquan!" O velho monge acariciou as sobrancelhas longas e sorriu levemente.

"Dezoito anos de idade, sem nenhum recurso de cultivo, e ainda assim, confiando apenas em seu talento, alcançou esse nível…"

O Ladrão das Flores cruzou as pernas e assobiou: "Lembro que, quando fui o príncipe herdeiro do Reino Li, mesmo com recursos infinitos, aos dezoito anos mal cheguei ao estágio intermediário do Reino Tianxuan."

"Os Sete Reinos das Artes Marciais: Tianshu, Tianxuan, Tianji, Tianquan, Yuheng, Kaiyang e Yaoguang." Zhao Manzi murmurou.

"Se alguém deseja ultrapassar as artes marciais e entrar no Caminho Imortal, deve alcançar o Reino Yaoguang antes dos mil anos."

"Com o ímpeto atual do pequeno Fang Ling, ele certamente chegará a Yaoguang antes dos cem anos. Tal talento é verdadeiramente aterrorizante!"

"As dores que ele sofreu ao ter o coração arrancado, os olhos escavados e os ossos desmembrados não foram em vão. Sob a bênção do Coração do Demônio Ancestral, o Corpo Santo do Caos evoluiu a um grau assustador."

"Embora tenha vivido com segurança no Templo Hanshan, além das criaturas venenosas do Gordo, não teve nenhum outro recurso de cultivo," comentou o Demônio da Espada.

"Sempre dizemos que é melhor acender as Sete Estrelas cedo. Creio que chegou a hora de deixarmos esse garoto descer a montanha e trilhar seu próprio caminho."

"Aos cinco anos, ele já havia condensado a Espada de Sangue."

"E, ao longo dos anos, aprendeu minhas três técnicas de espada mais poderosas."

"Corte do Dragão, Pergunta ao Céu e Prisão Infernal — ele as domina bem. Desde que não provoque aqueles velhos monstros lá fora, será capaz de se proteger."

"Manzi, como anda o progresso dele na Arte Divina de Taotie?"

"Cultivar a Espada de Sangue e a Arte de Taotie ao mesmo tempo facilita as coisas."

Zhao Manzi respondeu: "Esse garoto completou a lei interna há três anos. Seu estômago é como o de um verdadeiro Taotie."

"Ele até fez algumas inovações — estranhas, mas funcionais."

"Daqui em diante, ele forjará a espada com sangue e o corpo com carne. Cada inimigo abatido fortalecerá ambas as artes — metade do esforço, o dobro do resultado."

"Mestre, o que acha disso?" Ele olhou para o velho monge de sobrancelhas brancas, que descansava com os olhos fechados.

O velho abriu os olhos lentamente. "Amitabha."

"O pequeno já tem asas fortes. É hora de voar."

"Não deve continuar preso conosco, esses velhos imortais, nesta pequena montanha fria."

"A suprema arte budista, o Mantra do Suástica, ele já compreendeu."

"A Maldição da Alma Dourada que lancei em seu mar de consciência — agora ele a controla livremente. Sua alma está segura."

"Aos três anos, ele já dominava o Passo Divino do Ladrão das Flores. Mesmo diante do perigo, poderá escapar com vida."

"Não há mais com o que se preocupar."

"Bem dito, Mestre," o Ladrão das Flores riu alto. "O Passo Divino desse garoto já alcançou o segundo nível. Desde que não provoque os velhos monstros, poderá percorrer o mundo à vontade."

"Ensinei-lhe também o Dedo do Roubo de Fragrâncias. Assim não precisará temer cair em armadilhas femininas, hahaha!"

"Tínhamos combinado que não lhe ensinaria essas técnicas vergonhosas," resmungou o Demônio da Espada, claramente irritado.

"Vergonhosas? Ora, muitos sonhavam em aprender meu Dedo do Roubo de Fragrâncias!" O Ladrão das Flores protestou. "Um dia, Fang Ling achará utilidade nisso!"

"E suas artes demoníacas de matar e devorar pessoas também não são nada respeitáveis!"

"Chega, parem com isso," o Gordo interrompeu, balançando as bochechas trêmulas. "Somos todos mestres agora. Não deem vexame na frente do discípulo."

Fang Ling já ouvia suas discussões de longe, mas estava acostumado.

Dezoito anos haviam passado — ele se tornara um homem feito.

Quem imaginaria que o bebê miserável e mutilado de antes se tornaria um jovem elegante e nobre?

Agora, Fang Ling emanava uma aura de bravura e um mistério insondável.

Os olhos de sangue que lhe haviam sido restaurados voltaram ao normal — só durante a ativação do poder é que revelavam sua verdadeira forma.

"Mestres, vocês disseram que, quando eu atingisse o Reino Tianquan, poderia descer a montanha."

"Gostaria de saber se essa promessa ainda vale." Fang Ling parou diante da mesa de pedra e perguntou.

O velho monge assentiu levemente. "Claro. Com o poder e a habilidade que você tem agora, está pronto para o mundo."

"Falamos muito sobre o que há lá embaixo."

"Mas já estamos isolados aqui há dezenas de milênios. Talvez o mundo tenha mudado."

"Quando enfrentar algo desconhecido, aja com sabedoria."

"O discípulo lembrará as palavras do Mestre." Fang Ling se curvou respeitosamente.

O Ladrão das Flores falou: "Lembre-se, Fang Ling — as mulheres lá embaixo são tigres. Se vir uma, mantenha distância."

"Principalmente as belas. Quanto mais bonita, pior é."

Zhao Manzi e os outros olharam para ele surpresos. Quem diria que o maior libertino do mundo diria algo assim?

"O que foi? Eu disse alguma mentira?" O Ladrão das Flores deu de ombros, aborrecido.

"Não se preocupe, Mestre das Flores," respondeu Fang Ling. "Se eu vir uma mulher, corto-a com a espada. Nem uma palavra a mais."

"Boa!" O Demônio da Espada sorriu satisfeito. "Lembre-se, Ling'er — 'sem mulher no coração, a espada brilha divina!'"

Zhao Manzi, um pouco apreensivo, advertiu: "Embora seu cultivo seja notável, há incontáveis mais fortes que você."

"Lá fora, seja cauteloso. Não aja com arrogância."

"Nós estamos presos em Hanshan. Se algo lhe acontecer, não poderemos ajudá-lo. Terá de contar apenas consigo mesmo."

"Sabemos que você deseja vingança — contra os que arrancaram seu coração, seus olhos, seus ossos, e massacraram seu clã."

"Mas não se precipite. Fique mais forte pouco a pouco, e um dia poderá lavar esse ódio com sangue."

"Fique tranquilo, Mestre Manzi. 'O dragão oculto não deve agir; a lâmina escondida preserva sua força.' Já gravei isso no coração."

Por fim, Fang Ling olhou para o Mestre Gordo, como esperando suas palavras.

Mas o homem, sempre calado, demorou um tempo antes de dizer apenas: "Lá fora… lembre-se de comer direito."

"Entendido." Fang Ling assentiu e deu alguns passos para trás.

De frente para os cinco mestres que o criaram e ensinaram, fez uma reverência profunda.

"Parto agora, sem saber quando voltarei."

"Prometo cultivar com diligência e dominar as artes divinas."

"E, quando um dia eu romper a Grande Formação das Dez Direções da Aniquilação, libertarei meus cinco mestres!"

Ele sabia que seus mestres eram pecadores, temidos e odiados por todos.

Mas, neste mundo, ninguém mais tinha o dever de lhes prestar respeito — exceto ele, Fang Ling.

"Vá," disse o velho monge com um sorriso gentil, acenando.

Fang Ling se virou e caminhou até o portão do templo.

No instante em que o abriu, o vento soprou, as flores se dispersaram.

Uma brisa de pétalas de pessegueiro o envolveu, entrando na antiga e silenciosa montanha.

Ele chegara com as flores de pessegueiro — e agora, com algumas pétalas pousando em seus ombros, partia da mesma forma.

More Chapters