Cherreads

Eve's Diary Arabic Translation

AyaCh
7
chs / week
The average realized release rate over the past 30 days is 7 chs / week.
--
NOT RATINGS
165
Views
Synopsis
الخلق والاكتشاف: تبدأ اليوميات في اليوم الأول من حياة حواء، حيث تكتب مذكراتها وتستكشف جنة عدن، منبهرةً بالطبيعة والحيوانات. لقاء آدم: تلتقي بآدم، وتظنه في البداية زاحفًا، لكن علاقتهما سرعان ما تتطور من خوف متبادل إلى رابطة وثيقة. الحياة معًا: تروي حواء حياتهما في الجنة، بما في ذلك محاولاتها تسمية الأشياء (مثل النار)، وبهجتها البسيطة بالطبيعة، وحاجة آدم العرضية إلى مساحة هادئة هربًا من حماسه. السقوط والنفي: ينتقل السرد إلى ما بعد السقوط، موضحًا كيف تتغير حياتهما خارج جنة عدن. تحية لليفي: تنتهي القصة برثاء آدم لموت حواء عند قبرها، مختتمًا بقوله: "أينما كانت، كانت جنة عدن". يُعد هذا الجزء تحية مؤثرة لزوجة مارك توين الراحلة، أوليفيا. Creation and discovery: The diary begins on Eve's first day of existence, as she creates her diary and explores the Garden of Eden, marveling at nature and the animals. Meeting Adam: She encounters Adam, initially mistaking him for a reptile, but their relationship quickly develops from mutual fear to a close bond. Life together: Eve chronicles their life in the Garden, including her attempts to name things (like fire), her simple joy in nature, and Adam's occasional need for quiet space from her enthusiasm. The Fall and exile: The narrative jumps to after the Fall, showing how life changes for them outside of Eden. A tribute to Livy: The story concludes with Adam lamenting Eve's death at her grave, concluding that "Wheresoever she was, there was Eden". This part is considered a poignant tribute to Mark Twain's late wife, Olivia.
Table of contents
VIEW MORE

Chapter 1 - الفصل 1

مذكرات حواء

مترجمة من النص الأصلي لــ مارك توين

السبت

لقد مرّ عليّ يومٌ كاملٌ تقريبًا. وصلتُ بالأمس. هذا ما يبدو لي. ولا بد أن يكون كذلك، فلو كان هناك يومٌ قبل أمس، لكنتُ لم أكن هناك وقت حدوثه، أو لأتذكره. قد يكون، بالطبع، قد حدث بالفعل، ولم أكن أنتبه.

حسنًا؛ سأكون حذرًا جدًا الآن، وإذا حدث أي يومٍ قبل أمس، فسأُدوّنه. من الأفضل أن أبدأ من البداية وألا أدع السجل يختلط، لأن حدسي يُخبرني أن هذه التفاصيل ستكون مهمةً للمؤرخ يومًا ما.

لأني أشعر وكأنني تجربة، أشعر تمامًا وكأنني تجربة؛ من المستحيل أن يشعر شخصٌ ما بأنني تجربة أكثر مما أشعر به، ولذا بدأتُ أشعر بأنني كذلك – تجربة؛ مجرد تجربة، لا أكثر.

كل شيءٍ يبدو اليوم أفضل مما كان عليه بالأمس. في عجلة إنهاء العمل أمس، تُركت الجبال في حالةٍ مُزرية، وامتلأت بعض السهول بالنفايات والبقايا لدرجة أن منظرها كان مُحزنًا للغاية.

لا ينبغي أن تُستعجل الأعمال الفنية النبيلة والجميلة؛ وهذا العالم الجديد المهيب هو في الواقع عملٌ في غاية النبل والجمال. وهو بالتأكيد قريبٌ بشكلٍ رائعٍ من الكمال، على الرغم من ضيق الوقت.

هناك الكثير من النجوم في بعض الأماكن وقليلٌ منها في أماكن أخرى، ولكن يُمكن إصلاح ذلك في الحال، بلا شك.

انفصل القمر الليلة الماضية، وانزلق وسقط من المخطط – خسارةٌ فادحة؛ يُحطّم قلبي التفكير في ذلك. لا يوجد شيءٌ آخر بين الحُلي والزخارف يُضاهيه جمالًا وإتقانًا. كان ينبغي أن يُثبّت بشكلٍ أفضل. لو استطعنا استعادته مرةً أخرى –

ولكن بالطبع لا أحد يعلم أين ذهب. علاوةً على ذلك، من يحصل عليه سيُخفيه؛ أعرف ذلك لأنني سأفعل ذلك بنفسي.

أعتقد أنني أستطيع أن أكون صادقةً في جميع الأمور الأخرى، لكنني بدأتُ أُدرك بالفعل أن جوهر طبيعتي ومحورها هو حب الجمال، شغفٌ به، وأنه من غير الآمن ائتماني على قمرٍ ينتمي لشخصٍ آخر لا يعلم أنني أملكه.

قد أتخلى عن قمرٍ وجدته في وضح النهار، خشية أن يكون أحدهم ينظر إليّ؛ لكن إذا وجدته في الظلام، فأنا متأكدة من أنني سأجد عذرًا لعدم الحديث عنه.

فأنا أحب الأقمار، فهي جميلةٌ ورومانسيةٌ للغاية. أتمنى لو كان لدينا خمسةٌ أو ستة؛ ولن أنام أبدًا؛ ولن أتعب أبدًا من الاستلقاء على ضفاف الطحالب والنظر إليها.

النجوم جميلةٌ أيضًا. أتمنى لو أستطيع وضع بعضها في شعري. لكنني أعتقد أنني لن أستطيع ذلك أبدًا. ستُفاجأ بمدى بُعدها، فهي لا تبدو كذلك.

عندما ظهرت لأول مرة، الليلة الماضية، حاولتُ إسقاط بعضها بعصا، لكنها لم تصل، مما أدهشني؛ ثم حاولتُ رمي بعض الكتل حتى استنفدت طاقتي، لكنني لم أُصب واحدة قط.

كان ذلك لأنني أعسر ولا أجيد الرمي. حتى عندما صوبتُ نحو الكتلة التي لم أكن أسعى إليها، لم أُصب الأخرى، مع أنني نجحتُ في بعض التسديدات القريبة، إذ رأيتُ بقعة الكتل السوداء تخترق وسط الكتل الذهبية أربعين أو خمسين مرة، بالكاد أخطأتها، ولو استطعتُ الصمود لفترةٍ أطول...