Cherreads

Chapter 5 - Chapter 5

The village stirred before dawn, a symphony of subtle sounds that Elias was beginning to recognize as the rhythm of daily life. Roosters crowed sporadically, their calls piercing the cool air. Water sloshed in buckets as women headed to the stream, and the faint thud of hoes being sharpened echoed from the tool shed. Elias lay on his futon for a moment, letting the sensations wash over him—the faint musty scent of tatami mats, the chill seeping through the thin blanket. His body protested the hard floor, but the aches from yesterday's labor were fading into a familiar burn. Adaptation was physical as much as mental.

He rose, folding the futon with efficient motions. Language immersion had accelerated overnight—his mind replayed conversations, tweaking pronunciations, filling gaps. Key phrases stuck: greetings, commands, warnings. His accent was still thick, vowels too sharp, but comprehension flowed easier. Sentences no longer fragmented; context bridged the unknowns.

Kiyomi was at the irori, tending the fire. Flames crackled, casting flickering light on her face—alabaster skin glowing softly, ebony curls tied back to expose her delicate nape. She'd changed into a crisp olive kosode for the day's chores, practical and unadorned. She glanced up, jade eyes warming. "Ohayō, Elias-san. Nemureta? Kyō wa hatake no tsuzuki da yo." Good morning, Elias. Sleep okay? Today fields continue.

Elias responded without hesitation, words coming more naturally: "Ohayō. Yoku nemashita. Tasukemasu." Good morning. Slept well. Help.

Her smile widened, a hint of surprise. "Kotoba ga hayaku natta ne! Motto wakaru yō ni natta." Words faster! More understand like.

He nodded. "Renshū no okage desu. Anata no oshie." Thanks to practice. Your teaching.

She blushed, nibbling her lower lip—a tic that endeared her more each time. "Īe… ureshii yo. Tabete, genki ni." No… happy. Eat, energy.

Breakfast was simple: leftover rice warmed with miso, a few strips of dried fish. The savory umami grounded him, the textures familiar now. Hiroshi joined, slurping his bowl. "Yoku tabero. Kyō wa muri no tsuzuki. Bandit no kehai ga aru." Eat well. Today wall continue. Bandit sign there.

Elias parsed it fluidly: wall construction resuming, hints of bandits. "Wakatta. Motto tsuyoku tsukurimasu." Understood. Make stronger.

Hiroshi raised a brow. "O, umaku natta na. Gaijin no kotoba ga hayai." Oh, better. Foreigner words fast.

Outside, the air was muggy, heavy with the promise of rain. Mud clung to sandals as they trudged to the village edge. The palisade was half-built—bamboo stakes lashed together, sharpened tips outward. Villagers gathered: about fifteen now, tools in hand. Taro, the provincial warrior, nodded to Elias. "Ohayō. Kinō no renshū, tsuzukeru ka?" Morning. Yesterday practice, continue?

"Hai. Motto oshiemasu." Yes. Teach more.

They worked in teams. Elias directed bracing: "Kore o kō shite… tsuna de shibaru. Tsuyoku naru." This like this… tie rope. Stronger become.

A farmer grumbled: "Ano gaijin no iu tōri de ii no ka? Fuku ga hen da shi…" That foreigner say okay? Clothes strange and…

Taro defended: "Mita daro? Ano ken no tsukai-kata. Tsuyoi yo." Saw right? That sword use. Strong.

Elias interjected: "Daijōbu desu. Tameshi miru." Okay. Try see.

They tested—stake held firmer. Murmurs of approval: "Ō, hontō ni tsuyoi na." Oh, really stronger.

Mid-morning, Kiyomi brought water gourds. She handed one to Elias, fingers brushing his—intentional? "Nomu? Tsukareteru mitai." Drink? Look tired.

"Arigatō." He drank, then: "Anata wa… hatake de tasukete?" You… fields help?

She nodded. "Hai. Onna-tachi de ine o ueru. Anata wa muri o tsukuru no tsuyoi." Yes. Women plant rice. You wall make strong.

Her demure tone warmed him—genuine care evident. Elias felt protectiveness surge; she mattered beyond strategy.

Work resumed. Elias eavesdropped, language clicking: a woman to another: "Ano Kiyomi, ano gaijin ni yoku suru ne. Suki ka na?" That Kiyomi, nice to foreigner. Like maybe?

Gossip— "suki" (like). He hid a smile.

Afternoon clouds darkened. Hiroshi: "Ame ga kuru. Hayaku owarase." Rain come. Finish quick.

They lashed final stakes. Elias suggested ditches: "Kore o horu. Teki ga ochiru." Dig this. Enemy fall.

Hiroshi: "Ii idea da na." Good idea.

As rain pattered, a shout—scout: "Bandit! Kita! Roku-nin!" Bandits! Came! Six!

Panic rippled. Elias drew sword: "Minna, muri no ushiro ni! Tatakau!" Everyone, wall behind! Fight!

Villagers scrambled. Bandits charged—spears, katanas glinting. Leader snarled: "Kono mura o toru! Kane o dasu!" This village take! Money out!

Elias met the first: parry, riposte—blade cleaving armor, hot blood spraying. Tang of iron filled air.

Taro flanked: "Yah! Shinu zo!" Yah! Die!

Elias thrust at second—precise, disabling leg. Man screamed: "Akuma! Ano me!" Demon! Those eyes!

Villagers fought—hoes clanging. Elias's style confounded: "Koko o mamoru!" Protect here!

One bandit fled: "Mō dame da! Gaijin no oni!" No more! Foreign demon!

Aftermath: two dead, three captured, one escaped. Villagers bound survivors. Hiroshi: "Yoku yatta. Anata nashi ja… owari datta." Well done. Without you… end.

Elias panted, wiping blood. "Tomodachi desu." Friends.

Cheers: "Elias-sama! Kanpai!" Elias lord! Cheers!

Kiyomi bandaged him—cut on arm stinging. "Itakatta? Gaman shite…" Hurt? Endure…

"Daijōbu. Anata no okage." Okay. Thanks to you.

Her touch lingered, eyes soft. Affection deepened—he loved her quiet strength.

Evening feast: sake flowed. Taro: "Oshiete kure, ano sutairu. Tsuyoku naritai." Teach, that style. Strong want.

"Hai. Ashita." Yes. Tomorrow.

Language felt natural—sentences whole, accent softening. Immersion peaked; soon, it'd flow like English in his mind.

Night: Kiyomi whispered: "Kyō wa hontō ni arigatō. Anata ga suki." Today really thanks. You like.

Elias: "Boku mo." Me too.

Care bloomed—genuine, profound.

More Chapters